2冊続けて、自伝的青春物語でした。
青春時代の鬱々とした出口のないもやもやした気分が全編に溢れる好感の持てる佳作でした。アメリカ文学の翻訳家として身を立てたいとの思いはあるものの、英語力や才能に自信もなくまた、取っ掛かりもなく、まして裕福でもない親のすねをかじりながら鬱勃とした日々を送る作者の自伝的青春小説でしたが、この前に読んだものと比べると、心情的には同感できる部分の多い本でした。年代的には自分より10年ほど年長者でしょうか、昭和30年代前半の時代の貧しい時代、東京にはまだ路面電車が沢山走っていて、学生向けの喫茶店や顔を見て何を頼んでも料金がいつも同じお寿司屋さんがあったりして「3丁目の夕日」のような雰囲気も伝わってきました。現代アメリカ文学のスラングに首をひねり、作中に出てくる”クリネックス”や”ピザや”ハンバーガ”っていったいどんなものなのだろう?コーラもやっと飲んでみたけど、その内、ピザも日本で食べられるようになるんだろうか?そもそもそんな理解のレベルで翻訳家になれるのだろうか?無理だよね、といった感覚で、でもアメリカ映画でゲイリー・クーパーやスージー・パーカー(とてもチャーミングらしいけど自分は知らない女優さん)に感激したりしている様子が面白い。当時の学生が抱くアメリカへの憧れが色濃く文面の到るところから立ち上る。憧れるが「遠いアメリカ」なのです。先輩の翻訳家に紹介されてできた新劇劇団の恋人に「あなたならきっと大丈夫よ」励まされ、少しづつ翻訳の仕事が廻ってくるようになるまでの4年間を4つの短編にまとめ、4編で1つの物語に完結していました。「遠いアメリカ」、父親との関係に主体をおいた{「アル・カポネの父たち」、母親との関係に主体をおいた「おふくろとアップル・パイ」、翻訳家として初めての出版となる本に出てくる服の色と重ねあわせた「黄色のサマー・ドレス」の4編だ。最初の「遠いアメリカ」と最後の「黄色のサマー・ドレス」が良かった。
2013年1月3日木曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
吉田修一:「永遠(とは)と横道世之介」
横道世之介シリーズの完結編であることはタイトルから想像がつく。これは新聞の連載で読んだものである。と言っても細切れで読んだわけではない。というのは私は新聞のデジタル版の購読者なので、こういう連載小説はHPのアーカイブスのようなところに全部保管されているのでまとめ読みが可能なので...
-
吉田健一は1912年生まれで、承知の通り吉田茂と雪子の長男として生まれたが生後母雪子は単身赴任の茂の元、ヨーロッパに出掛けた。6歳まで母方の祖父である牧野伸顕に預けられた。学習院初等科に入学直後から父に従って青島、ロンドン、パリ、天津と転々し、1926年14歳で日本に戻り、暁星中...
-
平成の回顧がこの時期の流行なので、便乗して気になることをボツボツと書いてみたいと思った。 地球は一つ、掛けがえのない地球。人類が消費している数多の資源の中で、最初に資源の枯渇化が危惧されたのが「石油」だった。1970年代には石油資源はあと30数年で枯渇するという説が流布したのは記...
-
今日の日経プラス1(土曜版)から引用紹介。 東京ガス(http://www.tokyo-gas.co.jp) の「my Tokyo Gas住まいと暮らしの便利帖」では「寒い冬は特に一度沸かしたお湯を大切に使う”お湯まわりの省エネ”が効果的」など、様々なガス代節約の豆知識が得られ...
0 件のコメント:
コメントを投稿